Language (Chinese←→) | English | Japanese/Russian/French/German/Italian | Others |
Hourly Rate/Person | 1000-1200 | 1200-1400 | To be discussed |
Daily Rate/person | 6000-8000 | 7000-9500 | To be discussed |
Note :
● All prices are quoted is RMB (Chinese yuan).
● Daily rate are quoted on 8 hours basis.
● 20% extra cost will be applied if need the interpreter to travel to different cities.
● All prices are quoted is RMB (Chinese yuan).
● Daily rate are quoted on 8 hours basis.
● 20% extra cost will be applied if need the interpreter to travel to different cities.
Things need to be aware of while hiring the simultaneous interpreter:

Normally more than 2 interpreters are required for continuous service of more than several hours. Most people may doubt why need 2 interpreters? The fact is, simultaneous interpreting is high-strength brainwork and it requires so much concentration that any individual can only expect to be effective for periods of 20 minutes or so. After that time they will need to hand off to a fellow interpreter or partner interpreter and rest. While resting they will continue to follow the proceedings and prepare for their next slot. For an event lasting more than 2 to 4 hours, 2 interpreters are required to allow adequate rest periods. Many interpreters will refuse assignments unless they have a deputy, especially someone they have worked with before.
lick here to edit.

Specialist equipment is required.
Simultaneous interpreters require a sound proof booth within view of the speaker.
A clear audio feed from the speaker to the interpreters' headphones is also required. Each interpreter must be equipped with a microphone to relay the interpreted audio to the audience via headphones.
SFS do not supply the required equipment directly but we can assist you rent from the professional equipment company. We highly recommend you hire in professionals to set up your hall. By doing it yourself and getting it wrong may lead to disaster - unintelligible audio, a dissatisfied audience and embarrassed interpreters.
Simultaneous interpreters require a sound proof booth within view of the speaker.
A clear audio feed from the speaker to the interpreters' headphones is also required. Each interpreter must be equipped with a microphone to relay the interpreted audio to the audience via headphones.
SFS do not supply the required equipment directly but we can assist you rent from the professional equipment company. We highly recommend you hire in professionals to set up your hall. By doing it yourself and getting it wrong may lead to disaster - unintelligible audio, a dissatisfied audience and embarrassed interpreters.
Background information
Having adequate and timely background information before a simultaneous interpreting carried out is vital. As the whole procedure is interpreted in real-time, there is no time for going back and correcting mistakes. We will need our customers to assist us in the following things to help our interreters to make the good preparation;
Having adequate and timely background information before a simultaneous interpreting carried out is vital. As the whole procedure is interpreted in real-time, there is no time for going back and correcting mistakes. We will need our customers to assist us in the following things to help our interreters to make the good preparation;
- Provide drafts of speeches or any written materials possible and explain any technical vocabulary if have.
- Provide a breakdown of how the day will be structured so that the interpreters can begin to plan their work. It is very likely that one of them has specialist knowledge which would be best used during a particular part of a presentation.
- If possible have ahead of meeting with our interpreter to give a general explanation.